搜索你感兴趣的问题
英语翻译增词技巧
低调的沉默者 2024-09-08 21:44:21
推荐回答
低调的沉默者 2024-09-09 10:46:59

英译汉时,按意义上、修辞上或句法上的需要加一些词,使译文更加忠实通顺地表达原文的思想内容;但是,增加的并不是无中生有,而是要增加原文中虽无其词却有其意的一些词,这是英译汉中常用的的技巧之一。

翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

大家都关注
有问题 @爱问
Powered by iask.com